Skip to content

“Wohl mir, dass ich Jesum habe” from Cantata, BWV 147, “Herz und Mund und Tat und Leben”

3 min.

composed by Bach, J. S.

“Herz und Mund und Tat und Leben” (“Heart and Mouth and Deed and Life”, in English), BWV147, is a famous cantata composed by Johann Sebastian Bach (1685-1750) in 1723. This choral music is both at the end of the first part and the end of the second part. This choral is magnificent and warm. This arrangement is for Flute, Oboe, Clarinet, Bassoon, two Violins, Viola, and Violoncello. The combination is anomalous, but the arranged music is faithful to the original. This cantata consists of the following pieces.
– part 1 –
1. Chorus: ‘Herz und Mund und Tat und Leben’
2. Recitative: ‘Gebenedeiter Mund!’
3. Aria ‘Sch?me dich, o Seele nicht’
4. Recitative ‘Verstockung kann Gewaltige veblenden’
5. Aria ‘Bereite dir, Jesu, noch itzo die Bahn’
6. Chorale ‘Wohl mir, da? ich Jesum habe’
– part 2 –
7. Aria ‘Hilf, Jesu, hilf, da? ich auch dich bekenne’
8. Recitative ‘Der h?chsten Allmacht Wunderhand’
9. Aria ‘Ich will von Jesu Wundern singen’
10. Chorale ‘Jesu bleibet meine Freude’

The lyrics of paart1-6 are as follows.

Wohl mir, das ich Jesum habe Wohl mir, dass ich Jesum habe, O wie feste halt ich ihn, Dass er mir mein Herze labe, Wenn ich krank und traurig bin. Jesum hab ich, der mich liebet Und sich mir zu eigen gibet; Ach drum lass ich Jesum nicht, Wenn mir gleich mein Herze bricht. 10. Jesus bleibet meine Freude Jesus bleibet meine Freude, Meines Herzens Trost und Saft, Jesus wehret allem Leide, Er ist meines Lebens Kraft, Meiner Augen Lust und Sonne, Meiner Seele Schatz und Wonne; Darum lass ich Jesum nic

 
 
Score & part notes